Benedictus es, Domine
BLESSED art thou, O Lord God of our fathers: *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou for the Name of thy Majesty: *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the temple of thy holiness: *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou that beholdest the depths, and dwellest between
the Cherubim: * praised and exalted above all forever.
Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom: *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the firmament of heaven: *
praised and exalted above all for ever.
Benedicite, omnia opera Domini.
O ALL ye Works of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
2. O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O YE Heavens, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
4. O ye Waters that be above the firmament, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
5.O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
6. O ye Sun and Moon, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
7. O ye Stars of heaven, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
8. O ye Showers and Dew, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
9. O ye Winds of God, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
10. O ye Fire and Heat, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
11. O ye Winter and Summer, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
12. O ye Dews and Frosts, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
13. O ye Frost and Cold, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
14. O ye Ice and Snow, bless ye the Lord: *
praise him and magnify him for ever.
15. O ye Nights and Days, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
16. O ye Light and Darkness, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
17. O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O LET the Earth bless the Lord: *
yea, let it praise him, and magnify him for ever.
19. O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
20. O all ye Green Things upon the earth, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
21. O ye Wells, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
22. O ye Seas and Floods, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
23. O ye Whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
24. O all ye Fowls of the air, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
25. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
26. O ye Children of Men, bless ye the Lord *
praise him, and magnify him for ever.
O LET Israel bless the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
28. O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
29. O ye Servants of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Spirits and Souls of the Righteous, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
32, O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord *
praise him, and magnify him for ever.
LET us bless the Father, and the Son, and the Holy Ghost: *
let us praise him, and magnify him for ever.
Blessed art thou, O Lord, in the firmament of heaven *
Blessed art thou, O Lord, in the firmament of heaven *
praised and exalted above all for ever.
¶ The words praise him, &c., may be omitted, except after verses 1, 2, 17. 18, 26, and 32.
________
C.S. note: To provide a short substitute for the Te Deum or the Benedicite, the American Book of 1928 and the Scottish Book of 1929 introduced the Benedictus es, Domine. The Irish and South African Books adopted a canticle drawn from Isaiah xxvi.1-8; the English Proposed Book of 1928 employed Psalm li. The canticle has been used in the Morning Offices of the Eastern Church, and in the ancient Mozarabic liturgy of the Church in Spain it is sung, with the Benedicite, daily at the Office of Lauds. The Benedictus es and the Benedicite are one continuous hymn of praise, which forms an addition or insertion to the Book of Daniel at 3:23 in the Greek version of the Old Testament. In our Bibles it is included in the Apocrypha under the title 'Song of the Three Holy Children.'
________
No comments:
Post a Comment